SCHWEIZER 1-23 R/C TOY CAR PASSO 2 A ASA "A". (STEP 2 THE WING "A")

Photo 1



Com um estilete recorte quatro perfis em balsa 1.5mm, a partir do molde A, dois a partir do molde B  e mais dois a partir do molde C da planta.







(With a stylus, cut four profiles , from the mold A, two from the mold B and two from the mold C. All in 1/16 wood balsa)

Photo 2




Faça o bordo de ataque da asa a partir de uma vareta  de  2 .5 mm de espessura, com 3.0 mm de largura e 55 cm de comprimento, cortada de uma folha de balsa. 
A longarina é feita do mesmo modo, e tem 1.5 mm de espessura, 3/32" de largura e 55 cm de comprimento. 
Já o bordo de fuga tem 1mm de espessura e 8 mm de largura e 55 cm de  comprimento.
(Make the wing attack edge from a 3/32 "thick rod, 1/8" wide and 21.5" long, cut from a raft sheet.
The stringer is made in the same way, and is 1/16" thick, 3/32" wide and 21.5" long.
Already the trailing edge is 1/32" thick and 5/16" wide and 21.5" long.)
Photo 3


Para dar o desenho chanfrado do bordo de fuga lixe a peça entre dois arames com espessuras diferentes (neste caso 3,1 mm e 1.5 mm) (To give the bevelled trailing edge design sand the part between two wires with different thicknesses (in this case 1/8 and 1/16))

Photo 4



Todas as peças em balsa da asa, prontas.
(All wing parts in balsa, ready.)

.Photo 5


Monte as peças de balsa, seguindo o esquema da planta. 
(Assemble the balsa parts, following the plans.)

ATENÇÃO A DOIS DETALHES:
(ATTENTION TO TWO DETAILS:)

Photo 6



Para dar o desenho angular do bordo de fuga, a peça deve ser recortada em diagonal, lixada, e colada na nova posição.
(To give the inclined design to trailing edge, the part should be cut diagonally, sanded, and glued to the new position.)

Photo 7




O primeiro perfil deve ser colado em ângulo, seguindo o molde do diedro. 
The first profile should be glued at an angle, following the dihedral mold.

Comments

Popular Posts